やーーーーっとブログも書ける という感じ
ばたばたばたばた 家で机に向かうという時間すらなかなかないままに・・・
バイト初日も無事終わり ファーマーズマーケットの準備に明け暮れ
さすがにバテバテで ベーグル48個 ズッキーニケーキ48個
バナナケーキ24個を作り終えた時点で
もう何もできない~ とベッドに倒れこんでしまいました(笑)
あんなに好きだったベーグル作りが とうぶんイヤ・・・と思ってしまうほど
ぐったりしながらマーケットも終了し 帰ろうとしていたところで
お隣のベンダーさんから
お店に出していたズッキーニをどーっさりいただきました
なかなかこちらでは見られない 日本サイズのきゅうりとコーンまで
----------------------------------------------------------------
I got around to write my weblog.
The first day of my part-time job passed off quietly
on Wednesday.
On Friday, I was busy for baking bagels,
zucchini cakes and banana cakes for Farmers Market.
When my work was finished, I fell over half dead
on the bed.
Baking bagels is one of my loves,
but I think I don't want to bake it for a time.
After the Farmers Market on Saturday,
our next vendor gave us some zucchinis,
corn and Japanese-size cucumbers.
この写真ではわかりませんが 30センチ以上の大きさ
私の腕よりも太~い ズッキーニを7本ほど(大変!)
----------------------------------------------------------------
This picture cannot describe the size of these,
but these are over 30cm long and thick is more than my arm.
スイートコーン 塩茹でして バター醤油で焼いていただきました
----------------------------------------------------------------
This is sweet corn. I boiled and brown in butter and soy sauce.
そして日本サイズのきゅうり!
こちらのきゅうりはそれこそヘチマのような大きさで
皮が硬くて 私は皮を剥いてしまいます
種も大きくて 全然美味しくない
久しぶりに出会えた日本のきゅうりに感動しました
なんでも大きければいいというものではありませんよね・・・
----------------------------------------------------------------
And this is Japanese-size cucumbers.
Cucumbers in the U.S. is too big,
so the skin is hard and I don't think the taste is good.
ファーマーズマーケットの後で疲れていたのだけれど
ベーグルやらケーキやらを焼いてばかりだったので
久しぶりに「料理」ができると思うと なんだか幸せで
さっそくキッチンに立ちました
ズッキーニは肉詰めに
一番大きな鍋のサイズでも半分はみだしてしまうので 大変でしたが
3本分 6つの肉詰めボートができました
私はズッキーニが大好き
日本のサイズはアメリカの5分の1ほど?値段はアメリカの5倍ほど
アメリカに来るたびに ここぞとばかりに食べています
----------------------------------------------------------------
Although I was tired after market,
I would like to do cooking not to do baking.
zucchini stuffed meat.
I like zucchini very much.
In Japan, we buy fifth long and quintuple price
zucchini than than U.S..
Every time I came in the U.S., I eat it a lot.
きゅうりはゴマ油を使って中華風サラダに
きゅうりって普段それほど気に留めない存在なのに
こんなに美味しいと思えるなんて
こちらに残っている日本人たちにもおすそわけをして
ホストファミリーにも食べてもらいました
ファーマーズマーケットも 次回をもって最後の参加とすることに決めました
次の挑戦に向かうため 時間を作らなければと考えたからです
いや~ よく焼いた
趣味を仕事にしないほうがいいという人の気持ちが
ほんのすこーしわかった今週でした
日本の両親に何かにつけて「ほどほどにしておきなさい」と言われていましたが
「ほら みなさい」 と言われてしまいそう(笑)
でもね ここまでやってやっと
納得できたり発見できたりするものなのですよ
ね
----------------------------------------------------------------
Cucumber and chicken salad flavored with sesame seed oil.
I gave these to my friends and host family.
The next Saturday is my final market.
Baked a lot...
I understood the feelings that some people say
should not make a hobby into a job.
I am tired.
But doing hard, then I can turn out or discover something.
I think.
↑クリックでランキングに反映されます☆応援宜しくお願いします☆